Idiomas Modernos
Un egresado en Idiomas Modernos debería poder
ejercer la traducción y la interpretación simultánea, desde la enseñanza
de idiomas o la investigación lingüística en el aula. En empresas
importadoras y exportadoras; aduanas, puertos y aeropuertos; centros recreativos,
arqueológicos y empresas de transporte turístico nacionales o internacionales;
como intérprete en congresos y/o conferencias; en medios de comunicación;
asistencia lingüística a sectores diplomáticos, gubernamentales, comerciales e
industriales; elaborando programas de estudio para el área de idiomas.
Nunca ha habido una época en la que tantas naciones necesitaran hablarse entre sí. Nunca ha habido una época en la que tanta gente haya querido viajar a tantos lugares. … Y nunca ha sido más urgente la necesidad de una lengua global.”D. Crystal, English as a Global Language, Cambridge University Press, 1998.
Pero en nuestro país
Venezuela, el campo laboral se reduce a la búsqueda de Docentes que impartan específicamente
“Inglés”; esta lengua con la globalización se ha vuelto indispensable, es una
lengua dominante que busca unificar culturas, según un post llamado proyectoingleslenguainternacional
del año 2011 dice que “Más del 80% de las páginas web
están escritas en inglés, con alrededor de 50% de usuarios
angloparlantes, sin contar que una gran cantidad de profesiones actuales
requieren el dominio o al menos un conocimiento avanzado del inglés,
programadores, diseñadores y publicistas entre otros.”
Mis
gustos van más hacia las lenguas Romances, es decir las derivadas del Latín
Vulgar (Francés, Portugués, Italiano, Castellano…) al analizar la situación
antes planteada, me da a entender que la combinación que yo busco, es la que
contiene menos campo laboral, ya que en un mundo que ha tomado el inglés como
lengua necesaria en los campos económicos y tecnológicos; obviamente en el
campo educativo, empresarial y de comunicación busca empleados que sepan esta
lengua para ellos progresar en sus objetivos de expansión mundial.
Llegando a la conclusión de que debo sobresalir en
los idiomas que escoja para así poder ejercer aquí en Venezuela en alguna
empresa importadora o exportadora y como intérprete en congresos o
conferencias; porque de otro modo, educar sería la única alternativa.
Referencias:
http://www.revistauniversolaboral.com/universolaboral2/index.php/de-interes/empleabilidad/item/555-licenciatura-en-idiomas.html
http://www.opcionempleo.com.ve/empleo-licenciado-en-idiomas.html
http://proyectoingleslenguainternacional.blogspot.com/2011/05/conclusiones.html
Elaborado por : Andrea Milano
Te agradezco mucho el post ya que estamos buscando algunos de estos cursos de idiomas para empresas, me ha servido de mucho
ResponderEliminar